切。而且,习俗也不太一样……”
她似乎不愿多谈。
托拉姆意识到可能
及了不太愉快的话题,立刻
:抱歉……”
“没关系。”辛西娅摇摇
。
两人又走了一小段路,托拉姆沉默着,像是在把什么话在
尖翻来覆去地斟酌、演练,最后才慢吞吞地,几乎有些笨拙地说:“所以……你那几天,就是二十四、二十五号左右,会留在阿伯丁……”
辛西娅:“嗯,应该是。刚好那段时间,莫拉卡尔教授也有些事
让我帮忙。”
托拉姆脱
而
:“他是你的导师?”
话一
,他就意识到自己问了个蠢问题——一个文学院的学生,怎么可能是一个化学系教授的正式学生。
“当然不是,”辛西娅果然这样回答,带着
好笑,“但他好像在为一篇关于科学史的文章收集资料,需要有人帮他翻译几段联盟时期的旧俄文文本……他知
我懂,就找了我。算是帮个小忙吧,我也觉得
有趣的。”
托拉姆的眉
立刻蹙了一
:“他……让你帮他工作?免费的吗?”
那位莫拉卡尔教授,年轻、英俊、温和,从各
角度来说都极富魅力。
托拉姆对他观
复杂,既有对学术大
的敬畏,也有挂科后的怨念。
此刻,还混
了一丝他自己也说不清
不明的、微妙的警惕。
这是荒谬的,谁都知
辛西娅和莫拉卡尔教授之间不会发生任何事——这位教授不可能为了
选择职业自杀。
辛西娅似乎没察觉他语气里的那
异样:“他说当是专业练习……而且,能接
到那些古老的手稿副本,我也觉得
有意思的。“
托拉姆心里有
不是滋味,他想要说些什么,比如阻止辛西娅给人白当劳力,但他没有任何立场去表达。
他只能把视线移开,盯着前面路灯
自己被拉得
的影
,手指在
袋里无意识地蜷缩了一
。
“我们家……二十四号晚上会
一大桌吃的,太多了,
本吃不完。”
他终于还是说了
来,语速有
快,像是在背诵一篇不熟悉的课文。
“火
、布丁、炖菜、烤
……还有我妈妈
的
馅饼。你要是……不介意和一群吵吵嚷嚷的
地人一起吃饭的话,可以来我们家坐一坐。”
他顿了顿,像是为了增加筹码,又急忙补了一句。
“不会影响你一月的正式圣诞。就当是……提前
受一
节日气氛,或者,只是个普通的聚餐。而且,” 他想起了刚才的对话,“赛伊丝那天肯定会准备蟹
派。”
辛西娅停
了脚步,他们已经走到了宿舍楼
。
她捧着那杯已经温
来的橙
,手指因为一直握着温
的杯
而透着淡淡的粉
。
她抬起
看着他,路灯的光线落在她亚麻
的
发和
致的脸上,那双翡翠
的
睛像浸在清
里的宝石。
她笑了,那笑意轻轻的,柔柔的,却像一盏稳定而温
的小灯,瞬间驱散了他心中所有的忐忑和不安。
“好啊。”她的声音很清晰。
托拉姆
觉自己的呼
停了一瞬,心脏在
腔里用力地
了一
。
他努力维持着表面的镇静,甚至刻意让声音听起来近乎平淡:“……好。”
但他微微发亮的灰眸和那略显僵
、不知所措的站姿,
了他
心的不平静。
他看起来像是解决了一个世界级难题,又像是刚刚被告知中了
奖,有些心不在焉的神游天外。